416
00:58:03,600 --> 00:58:05,120
Lokacija.
Lociranje v postopku.
417
00:58:05,120 --> 00:58:06,320
Imamo ga. Tukaj!
418
00:58:06,600 --> 00:58:09,920
Približuje se palubi 23, in gre
proti platformi B.
419
00:58:10,080 --> 00:58:13,520
Ponavljan, eden vesoljec.
420
00:58:15,360 --> 00:58:16,360
Talci.
421
00:58:20,400 --> 00:58:23,160
Angelica.
422
00:58:29,000 --> 00:58:34,240
- Jack, ne dotikaj se tega.
- Alarm na L5.
423
00:58:37,120 --> 00:58:39,400
Jack v redu je.
424
00:58:40,600 --> 00:58:43,080
Jack. Vrnili jo bomo.
425
00:58:48,440 --> 00:58:53,240
13 mrtvih. 5 kadetov in 8 civilov.
So tudi ranjeni.
426
00:58:53,480 --> 00:58:58,320
Imamo 15 težko ranjenih.
427
00:58:59,400 --> 00:59:04,480
Ester Nikles je tudi pogrešana.
428
00:59:04,760 --> 00:59:08,920
Ali Charlie ve?
Mislim da ve.
429
00:59:13,800 --> 00:59:17,920
Nimamo veè zdravil.
430
00:59:20,640 --> 00:59:23,560
Ujeli so jo.
431
00:59:35,840 --> 00:59:38,120
Letalce je na poti proti
sovražnikovi ladji.
432
00:59:38,240 --> 00:59:40,160
- Te barabe so še vedno v orbiti.
- Nekaj moramo narediti.
433
00:59:40,280 --> 00:59:42,400
Moram priti gor.
Komandir, moramo storiti nekaj.
434
00:59:44,800 --> 00:59:47,680
Kaj lahko naredimo z našimi krili?
Ostanite na postaji.
435
00:59:47,760 --> 00:59:51,920
Profesor Rumer, dekle mora biti rešena.
436
00:59:52,680 --> 00:59:55,800
Premika se toèno proti progresiji.
437
00:59:59,920 --> 01:00:05,360
Nekaj v vezi tega planeta ni v redu.
Vse je narobe.
438
01:00:06,520 --> 01:00:12,360
- Razložite.
- Kakor, da se vse zaèenja menjati.
439
01:00:42,200 --> 01:00:44,560
Oni prihajajo, naši bratje.
440
01:00:48,840 --> 01:00:52,080
- Shinjela?
- Podatki so v dotoku.
441
01:00:52,880 --> 01:00:56,360
Veè življenjskih oblik.
Eno èloveško, eno tuje.
442
01:00:56,361 --> 01:00:59,200
Izgleda, da je pod vplivom
nekega tujega življenja.
443
01:01:00,240 --> 01:01:03,920
Isigron, Gridin. Kiladi. Algan.
444
01:01:04,120 --> 01:01:07,120
Mi smo zadnji.
Oni prihajajo.
445
01:01:07,280 --> 01:01:11,120
- Kdo ste vi?
- Mi smo Hievi.
446
01:01:11,320 --> 01:01:17,520
- Mi smo zadnji, dokler ne pridejo Zidoni.
- Ti, ki so nas napadli?
447
01:01:17,600 --> 01:01:21,320
Nad vami.
Alvinion...
448
01:01:22,040 --> 01:01:24,960
nas je prodal.
Njihova trupla so...
449
01:01:27,880 --> 01:01:32,520
sluge Zidona.
Vi ste prvi.
450
01:01:34,200 --> 01:01:37,720
Kako to misliš - prvi?
Prvi da odgovorite.
451
01:01:37,880 --> 01:01:42,800
Da odgovorimo kristalu?
452
01:01:43,080 --> 01:01:48,720
Tempelj se mora pozdraviti.
Trupla pripadajo sem.
453
01:01:50,760 --> 01:01:53,120
Kdo si ti?
454
01:01:53,280 --> 01:01:56,680
Ajaneti.
Poklicali smo vas že davno.
455
01:01:58,320 --> 01:02:01,960
Kaj hoèeš od nas?
Zakaj smo tukaj?
456
01:02:02,120 --> 01:02:06,200
- Morate odigrati svoje vloge.
- Krasno. Svoje vloge.
457
01:02:06,360 --> 01:02:08,600
Ti si nas pripeljala sem.
458
01:02:08,760 --> 01:02:13,480
Nameravamo se vrniti na zemljo.
Kako se lahko vrnemo?
459
01:02:16,440 --> 01:02:20,880
To je kar vi imenujete Zemlja.
Pol se je obrnil.
460
01:02:22,360 --> 01:02:27,480
Ne morete se vrniti.
To je vaš èas.
461
01:02:29,440 --> 01:02:33,440
Vidimo.
To je, kar je svet.
462
01:02:33,880 --> 01:02:36,360
In tak bo tudi bil.
463
01:02:44,600 --> 01:02:47,640
Nam lahko pomagaš?
464
01:02:47,880 --> 01:02:52,000
Pomagaj nam priti do njihove ladje.
Odpeljali so naše ljudi.
465
01:02:53,320 --> 01:02:57,440
Ali želiš iti?
Ti lahko greš.
466
01:03:14,120 --> 01:03:18,520
Jih lahko dosežem?
Jih lahko rešim?
467
01:03:18,720 --> 01:03:23,880
Nikoli veè ne boš enak.
Ti se ne boš vrnil.
468
01:03:54,680 --> 01:03:57,560
Sledi me.
469
01:04:05,880 --> 01:04:08,800
Ali si v redu?
470
01:04:09,280 --> 01:04:13,480
Prihaja kot
življenjska oblika.
471
01:04:16,720 --> 01:04:19,400
Kam je odšel?
472
01:04:21,760 --> 01:04:26,240
Sploh ni bil tukaj...
Odèitavam njegovo lokacijo.
473
01:04:26,360 --> 01:04:30,760
To je 20.000 kilometrov v orbiti.
474
01:04:30,880 --> 01:04:34,400
- Sovražna ladja.
- Rekel je naj ga sledimo.
475
01:05:23,760 --> 01:05:27,320
Gospod, moè oddajanja sovražnih
ladij je padla na 84%...
476
01:05:27,440 --> 01:05:30,600
vkljuèujoè vse orožne sisteme.
477
01:05:31,920 --> 01:05:34,800
Rekel je, naj mu sledimo.
478
01:05:35,000 --> 01:05:40,000
Vsa razpoložljiva krila,
polna oboroženost. Gremo noter.
479
01:05:40,200 --> 01:05:42,640
Upam, da ima Baoin tudi
borce v ekipi.
480
01:05:42,800 --> 01:05:45,560
Tudi jaz upam, poroènik.
Ti si zraèni poveljnik.
481
01:05:45,720 --> 01:05:47,880
Shineda, pojdi z menoj.
482
01:05:48,000 --> 01:05:53,120
- Senator, èe se ne vrnemo,
vi prevzamete. - Da.
483
01:05:55,360 --> 01:05:59,800
John, ta planet je bolj ladja
kot pa planet.
484
01:06:00,040 --> 01:06:05,200
Kortiz, sedaj ni pravi èas.
Pojdimo po naše ljudi.
485
01:07:16,960 --> 01:07:19,000
Angelica.
486
01:07:19,320 --> 01:07:21,400
Jack.
487
01:07:25,440 --> 01:0
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
41600:58:03, 600--> 00:58:05, 120Lokasi.Mencari dalam proses.41700:58:05, 120--> 00:58:06, 320Kita punya itu di sini!41800:58:06, 600--> 00:58:09, 920Mendekati dek, dan itu datangv B platform.41900:58:10, 080--> 00:58:13, 520Ponavljan, salah satu alien.42000:58:15, 360--> 00:58:16, 360Para sandera.42100:58:20, 400--> 00:58:23, 160Angelica.42200:58:29, 000--> 00:58:31, 479-Jack, jangan sentuh itu.Alarm L5.42300:58:37, 120--> 00:58:39, 400Jack's Oke.42400:58:40, 600--> 00:58:43, 080Jack. Kita akan kembali.42500:58:48, 440--> 00:58:53, 24013 tewas. lima kadet dan 8 sipil.Mereka juga terluka.42600:58:53, 480--> 00:58:58, 320Kami memiliki 15 sulit terluka.42700:58:59, 400--> 00:59:04, 480Ester Nikles juga hilang.42800:59:04, 760--> 00:59:08, 920Apakah tahu Charlie?Saya pikir dia tahu.42900:59:13, 800--> 00:59:17, 920Kita tidak memiliki apapun lebih obat-obatan.43000:59:20, 640--> 00:59:23, 560Ia ditangkap.43100:59:35, 840--> 00:59:38, 120Angkatan Udara sedang dalam perjalanan menujukapal musuh.43200:59: -> 38,240 00:59:40, 160Bajingan ini adalah masih di orbit.-Kita harus melakukan sesuatu.43300:59:40, 280--> 00:59:42, 400Saya perlu untuk bangun.Komandan, kita harus melakukan sesuatu.43400:59:44, 800--> 00:59:47, 680Apa yang bisa kita lakukan dengan sayap kami?Menginap di Stasiun.43500:59:47, 760--> 00:59:51, 920Rumer Profesor, seorang gadis harus diselesaikan.43600:59:52, 680--> 00:59:55, 800Bergerak obor kasus terhadap progresiji.43700:59:59, 920--> 01:00:05, 360Sesuatu tentang planet ini tidak tepat.Ini semua salah.43801:00:06, 520--> 01:00:12, 360-Tolong jelaskan.-Semua persiapan pada.43901:00 pm: 42,200--> 01:00:44, 560Mereka datang, saudara-saudara kita.44001:00 pm: 48,840--> 01:00:52, 080-Shinjela?-Data berada di inlet.44101:00 pm: 52,880--> 01:00:56, 360Beberapa bentuk kehidupan.Seorang manusia, satu alien.44201:00 pm: 56,361--> 01:00:59, 200Tampaknya di bawah pengaruhbeberapa kehidupan asing.44301:01:00, 240--> 01:01:03, 920Isigron, Gridin. Kiladi. AlGaN.44401:01:04, 120--> 01:01:07, 120Kami adalah yang terakhir.Mereka datang.44501:01:07, 280--> 01:01:11, 120-Siapa yang Anda?-Kami Hievi.44601:01:11, 320--> 01:01:17, 520Kami adalah yang terakhir, sampai Zidoni.-Anda, yang menyerang kami?44701:01:17, 600--> 01:01:21, 320Di atas Anda.Alvinion...44801:01:22, 040--> 01:01:24, 960Ia dijual kami keluar.Tubuh mereka yang...44901:01:27, 880--> 01:01:32, 520Pelayan Zidona.Anda adalah yang pertama.45001:01:34, 200--> 01:01:37, 720Apa yang Anda berarti-the pertama?Yang pertama untuk menanggapi.45101:01:-37,880 > 01:01:42, 800Yang menjawab Crystal?45201:01:43, 080--> 01:01:48, 720Bait Suci harus disambut baik.Tubuh mereka milik.45301:01:50, 760--> 01:01:53, 120Siapa kamu?45401:01:53, 280--> 01:01:56, 680Ajaneti.Kami menelepon Anda lama.45501:01:58, 320 -> 01:02:01, 960Apa hoèeš dari kami?Mengapa Apakah kita di sini?45601:02:02, 120--> 01:02:06, 200-Anda harus bermain peran mereka.-Besar. Peran mereka.45701:02: nya ditujukan--> 01:02:08, 600Anda membawa kita di sini.45801:02:08, 760--> 01:02:13, 480Kami bermaksud untuk kembali ke bumi.Bagaimana kita bisa pergi kembali?45901:02:16, 440--> 01:02:20, 880Ini adalah apa yang Anda sebut bumi.Setengah berubah.46001:02:22, 360--> 01:02:27, 480Anda tidak bisa kembali.Ini adalah waktu Anda.46101:02:29, 440--> 01:02:33, 440Sampai bertemu lagi.Itulah yang seluruh dunia.46201:02:33, 880--> 01:02:36, 360Dan itu akan menjadi.46301:02:44, 600--> 01:02:47, 640Dapatkah Anda membantu kami?46401:02:47, 880--> 01:02:52, 000Membantu kita untuk sampai ke kapal mereka.Mereka membawa bangsa kami.46501:02:53, 320--> 01:02:57, 440Apakah Anda ingin pergi?Anda dapat pergi.46601:03:14, 120--> 01:03:18, 520Anda dapat mencapai?Saya dapat Simpan?46701:03:18, 720--> 01:03:23, 880Tidak pernah lebih dari satu Anda tidak akan sama.Anda tidak akan kembali.46801:03:54, 680--> 01:03:57, 560Ikuti aku.46901:04:05, 880--> 01:04:08, 800Apakah Anda benar?47001:04:09, 280--> 01:04:13, 480Ia datang sebagaibentuk kehidupan.47101:04:16, 720--> 01:04:19, 400Kemana dia pergi?47201:04:21, 760--> 01:04:26, 240Ia tidak bahkan di sini.Odèitavam lokasi.47301:04:26, 360 -> 01:04: ohIni adalah 20.000 mil di orbit.47401:04:30, 880 -> 01:04:34, 400-Kapal musuh.Ia berkata kepadanya, ikuti saya.47501:05:23, 760--> 01:05:27, 320Sir, kekuatan siaran musuhkapal-kapal jatuh ke 84%.47601:05:27, 440--> 01:05:30, 600vkljuèujoè semua sistem senjata.47701:05:31, 920--> 01:05:34, 800Dia mengatakan kepada saya untuk mengikutinya.47801:05:35, 000--> 01:05:40, 000Semua tersedia sayappenuh dari warga bersenjata adalah bagian. Mari kita ke dalam.47901:05:40, 200--> 01:05:42, 640Saya berharap bahwa Baoin jugapejuang di tim.48001:05:42, 800--> 01:05:45, 560Saya berharap poroènik.Kau zraèni komandan.48101:05:45, 720--> 01:05:47, 880Shineda, datang dengan saya.48201:05:48, 000--> 01:05:53, 120-Senator, jika Anda tidak datang kembali,Anda mengambil. -Untuk.48301:05:55, 360--> 01:05:59, 800Yohanes, planet ini adalah lebih banyak kapaldaripada sebuah planet.48401:06:00, 040--> 01:06:05, 200Kortiz, Sekarang waktunya tidak.Mari kita mendapatkan orang-orang kami.48501:07:16, 960--> 01:07:19.000Angelica.48601:07:19, 320--> 01:07:21, 400Jack.48701:07:25, 440--> 01:0
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
416
00: 58: 03,600 -> 00: 58: 05,120
. Lokasi
. Lokasi di proses 417 00: 58: 05,120 -> 00: 58: 06,320 Kami punya dia. ! Sini 418 00: 58: 06,600 -> 00: 58: 09,920 Mendekati dek 23, dan pergi melawan platform B. 419 00: 58: 10,080 -> 00: 58: 13,520 . Redial, salah satu astronot 420 00:58 : 15,360 -> 00: 58: 16,360 . sandera 421 00: 58: 20,400 -> 00: 58: 23,160 Angelica. 422 00: 58: 29.000 -> 00: 58: 34,240 - Jack, jangan sentuh itu. . - alarm di L5 423 00: 58: 37,120 -> 00: 58: 39,400 Jack baik-baik saja. 424 00: 58: 40,600 -> 00: 58: 43,080 Jack. Kembali kami akan. 425 00: 58: 48,440 -> 00: 58: 53,240 13 tewas. . 5 taruna dan delapan warga sipil Mereka juga terluka. 426 00: 58: 53,480 -> 00: 58: 58,320 Kami memiliki 15 luka serius. 427 00: 58: 59,400 -> 00: 59: 04,480 . Ester Nikles juga hilang 428 00: 59: 04,760 -> 00: 59: 08,920 Apakah Charlie tahu? saya rasa saya tahu. 429 00: 59: 13,800 -> 00: 59: 17,920 Kami tidak memiliki obat yang lebih. 430 00: 59: 20,640 -> 00: 59: 23,560 mereka menangkapnya. 431 00: 59: 35,840 -> 00: 59: 38,120 penerbang adalah dalam perjalanan ke kapal musuh. 432 00: 59: 38,240 -> 00: 59: 40,160 - bajingan ini masih dalam orbit. - sesuatu yang harus kita lakukan. 433 00: 59: 40,280 -> 00: 59: 42.400 saya perlu bangun. komandan, kita harus melakukan sesuatu. 434 00: 59: 44,800 -> 00: 59: 47,680 Apa yang bisa kita lakukan dengan kami ? sayap Tinggal di stasiun. 435 00: 59: 47,760 -> 00: 59: 51,920 Profesor Rumer, seorang gadis harus diselesaikan. 436 00: 59: 52,680 -> 00: 59: 55,800 . bergerak persis terhadap perkembangan 437 00 : 59: 59,920 -> 01: 00: 05,360 . sesuatu tentang planet ini tidak benar . itu semua salah 438 01: 00: 06,520 -> 01: 00: 12.360 . - Jelaskan - Seperti semua itu mulai berubah . 439 01: 00: 42,200 -> 01: 00: 44,560 mereka datang, saudara-saudara kami. 440 01: 00: 48,840 -> 01: 00: 52,080 - Shinji? - data dalam aliran. 441 01: 00: 52,880 -> 01: 00: 56,360 Beberapa bentuk kehidupan. satu èloveško, satu asing. 442 01: 00: 56,361 -> 01: 00: 59,200 terlihat berada di bawah pengaruh . kehidupan asing 443 01: 01: 00,240 - > 01: 01: 03,920 Isigron, Gridin. Kiladi. . AlGaN 444 01: 01: 04,120 -> 01: 01: 07,120 Kami yang terakhir. Mereka datang. 445 01: 01: 07,280 -> 01: 01: 11,120 - Siapa kau? - Kami Hievi. 446 01: 01: 11,320 -> 01: 01: 17,520 - kita yang terakhir, sampai mereka Zidoni. - mereka yang menyerang kami? 447 01: 01: 17,600 -> 01: 01: 21,320 . atas Anda Alvinion ... 448 01: 01: 22,040 -> 01: 01: 24,960 dijual kami. tubuh mereka ... 449 01: 01: 27,880 -> 01: 01: 32,520 . hamba Zidona . Anda adalah yang pertama 450 01:01: 34,200 -> 01: 01: 37,720 Bagaimana menurut Anda - pertama? jawaban pertama itu. 451 01: 01: 37,880 -> 01: 01: 42,800 bahwa jawaban kristal? 452 01: 01: 43,080 -> 01:01: 48,720 . candi harus menyambut jenazah berada di sini. 453 01: 01: 50,760 -> 01: 01: 53,120 ? Siapa kau 454 01: 01: 53,280 -> 01: 01: 56,680 Ajaneti. kami disebut Anda waktu yang lama. 455 01: 01: 58,320 -> 01: 02: 01,960 ? Apa yang Anda inginkan dari kami Mengapa kita di sini? 456 01: 02: 02,120 -> 01: 02: 06,200 . - Anda harus memainkan peran mereka - Great. peran mereka. 457 01: 02: 06,360 -> 01: 02: 08,600 Anda membawa kami ke sini. 458 01: 02: 08,760 -> 01: 02: 13,480 Kami bermaksud untuk kembali ke bumi. Bagaimana kita bisa kembali? 459 01 : 02: 16,440 -> 01: 02: 20,880 ini adalah apa yang Anda sebut bumi. Pol berubah. 460 01: 02: 22,360 -> 01: 02: 27,480 Anda tidak bisa kembali. ini adalah waktu Anda. 461 01 : 02: 29,440 -> 01: 02: 33,440 . aku akan melihat ini adalah apa dunia ini. 462 01: 02: 33,880 -> 01: 02: 36,360 Dan seperti akan. 463 01: 02: 44,600 -> 01: 02: 47,640 Anda dapat membantu saya? 464 01: 02: 47,880 -> 01: 02: 52.000 membantu kami mendapatkan ke kapal mereka. mereka mengambil orang-orang kami. 465 01: 02: 53,320 -> 01: 02: 57,440 Do Anda ingin pergi? Anda bisa pergi. 466 01: 03: 14,120 -> 01: 03: 18,520 ? dapat dicapai ? dapat saya simpan 467 01: 03: 18,720 -> 01: 03: 23,880 . tidak pernah lagi Anda tidak akan sama ini Anda tidak akan dikembalikan. 468 01: 03: 54,680 -> 01: 03: 57,560 Ikuti aku. 469 01: 04: 05,880 -> 01: 04: 08,800 yang Anda baik-baik saja? 470 01: 04: 09,280 -> 01: 04: 13,480 datang sebagai bentuk kehidupan. 471 01: 04: 16,720 -> 01: 04: 19,400 Di mana telah ia pergi? 472 01: 04: 21,760 -> 01: 04: 26,240 dia tidak ada di sini ... Odèitavam lokasinya. 473 01: 04: 26,360 -> 01: 04: 30,760 Itu 20.000 mil di orbit. 474 01: 04: 30,880 -> 01: 04: 34,400 . - kapal musuh . - katanya mengikutinya 475 01: 05: 23,760 -> 01: 05: 27,320 Tuhan, daya transmisi musuh kapal turun ke 84% ... 476 01: 05: 27,440 -> 01: 05: 30.600 . vkljuèujoè semua sistem senjata 477 01:05 : 31,920 -> 01: 05: 34,800 katanya mengikutinya. 478 01: 05: 35.000 -> 01: 05: 40.000 Semua rok yang tersedia, penuh bersenjata. Ayo di. 479 01: 05: 40,200 -> 01: 05: 42,640 Saya berharap bahwa Baoin yang pejuang dalam tim. 480 01: 05: 42,800 -> 01: 05: 45,560 Saya berharap poroènik. Anda Comp komandan. 481 01: 05: 45,720 -> 01: 05: 47,880 bersinar, datang dengan saya. 482 01: 05: 48,000 -> 01: 05: 53,120 - Senator, jika kita kembali, Anda memilih. - Ya. 483 01: 05: 55,360 -> 01: 05: 59,800 John, planet ini lebih kapal dari planet ini. 484 01: 06: 00,040 -> 01: 06: 05,200 Kortiz, sekarang bukan waktu yang tepat. Mari kita pergi setelah orang-orang kami. 485 01: 07: 16,960 -> 01: 07: 19.000 . Angelica 486 01: 07: 19,320 -> 01: 07: 21.400 . Jack 487 01: 07: 25,440 -> 01: 0
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..